|
En cette période électorale, les promesses pleuvent, mollement, ce qui
est sûr c'est qu'il n'y a pas que nos politicien qui font des effets d'annonce, le vent des trompes qui klaxonnent nous arrivent aux oreilles: Don Quichotte attaque toujours
les moulins, Sancho Panza est de plus en plus désespéré.
|
In this election time, promises accumulate, weakly. What is sure, is that there isn't only our
politicians making announcements. The wind of the hooting horns is reaching our ears: Don Quichotte is still attacking the mills, Sancho Panza is getting increasingly
desperate
|
In questo periodo elettorale, le promesse piovono, mollamente. La cosa
sicura è che non ci sono soltanto nostri politici che fanno effetti d'avviso. Il vento dei corni che suonano arrivano a nostri orecchi: Don Quichotte attacca sempre i
molini, Sancho Pansa è sempre più disperato.
|